« 1 2 ... 29 30 31 32 33 ... 134 135 »
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Основная мысль этой повести явилась у меня впервые, когда я вместе с детьми и знакомыми участвовал в представлении драмы Уилки Коллинза "Оледенелая пучина". Стремясь к воплощению своей роли, я с особенной вдумчивостью и интересом нарисовал в своем воображении картину того душевного состояния, которое мне предстояло воспроизвести перед наблюдательным зрителем.
Когда эта мысль стала выясняться, она мало-помалу приняла ту форму, в которую вылилась окончательно. Я всецело находился во власти своего замысла, пока приводил его в исполнение. Все, что выстрадано и пережито на этих страницах, было прочувствовано мной: все это пережил и перестрадал я сам.
Все приводимые мной подробности, не исключая и самых мелких, о состоянии французского народа до и во время революции вполне достоверны, ибо основаны на свидетельстве очевидцев, заслуживающих безусловного доверия. Я, между прочим, льстил себя надеждой, что эта книга поможет широкому кругу читателей составить себе картину внешней стороны того страшного времени; что же касается до внутреннего его понимания, то после удивительной книги господина Карлейля вряд ли кто может надеяться сказать в этой области новое слово. Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1688 |
Дата: 28.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities
|
ПРЕДИСЛОВИЕ
Как-то раз в моем присутствии один из канцлерских судей любезно
объяснил обществу примерно в полтораста человек, которых никто не подозревал
в слабоумии, что хотя предубеждения против Канцлерского суда распространены
очень широко (тут судья, кажется, покосился в мою сторону), но суд этот на
самом деле почти безупречен. Правда, он признал, что у Канцлерского суда
случались кое-какие незначительные промахи - один-два на протяжении всей его
деятельности, но они были не так велики, как говорят, а если и произошли, то
только лишь из-за "скаредности общества": ибо это зловредное общество до
самого последнего времени решительно отказывалось увеличить количество судей
в Канцлерском суде *, установленное - если не ошибаюсь - Ричардом Вторым *,
а впрочем, неважно, каким именно королем.
Эти слова показались мне шуткой, и, не будь она столь тяжеловесной, я
решился бы включить ее в эту книгу и вложил бы ее в уста Велеречивого Кенджа
или мистера Воулса, так как ее, вероятно, придумал либо тот, либо другой.
Они могли бы даже присовокупить к ней подходящую цитату из шекспировского
сонета:
Красильщик скрыть не может ремесло,
Так на меня проклятое занятье
Печатью несмываемой легло.
О, помоги мне смыть мое проклятье! * Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1727 |
Дата: 28.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Холодный дом /Bleak House
|
9 июня умер великий английский писатель Чарлз Диккенс, произведения которого проникнуты взглядом на буржуазное общество как единую систему зла.
Диккенс (Dickens) Чарлз (7.2.1812, Лендпорт, близ Портсмута, - 9.6.1870, Гейдсхилл), английский писатель. Сын портового чиновника. В связи с разорением отца и заключением его в долговую тюрьму Диккенс ещё мальчиком помогал семье. Позднее был парламентским стенографом и газетным репортёром. В первом произведении Диккенс - "Очерки Боза" (1836) сказались склонность Диккенс к реалистической сатире, его жизнелюбивый юмор и сентиментальный пафос, в основе которого - социальное сострадание. Роман "Посмертные записки Пиквикского клуба" (1837) - комическая эпопея, в центре которой благодушный чудак мистер Пиквик, наивный и трогательный благодетель человечества.
В дальнейшем Диккенс становится на путь критического реализма. Роман "Приключения Оливера Твиста" (1838) написан под впечатлением закона о бедных, обрекшего безработных и бедняков на голодное вымирание в так называемых работных домах. Своё возмущение невыносимыми условиями существования народных масс Диккенс воплотил в истории мальчика, рождённого в доме призрения и обречённого на скитания по мрачным трущобам Лондона. В конце романа всё же одерживает верх традиционная моральная схема и добродетель (в лице "добрых" капиталистов) торжествует. В романе "Жизнь и приключения Николаса Никльби" (1839) особое внимание уделено изображению ужасающих методов школьного воспитания детей и разоблачению могущества "злых денег". Однако в конце романа вновь торжествует фиктивная компромиссная социальная сила - "добрые деньги". В "Мартине Чезлвите" (1844), написанном после первого посещения Диккенсом Америки, в основе сюжета - критическое изображение не только американской действительности, но и английского буржуазного общества в лице Пекснифа и Чезлвитов. Особое возмущение Диккенс вызывает рабство негров в южных штатах.
С годами Диккенс приходит к убеждению, что только в среде угнетённых масс сосредоточены положительные тенденции современного общества, проявляющиеся в моральном превосходстве бедняков над богачами.
Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1955 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Большие надежды
|
Предисловие автора
Я работал над этой книгой в течение двух лет, отдавая ей много времени и труда. И если ее достоинства и недостатки не говорят сами за себя при чтении, значит моя работа пошла впустую.
Если бы я мог выступить с оправданиями того неумеренного вымысла, каким являются Полипы и Министерство Волокиты, я стал бы искать этих оправданий в повседневной жизни рядового англичанина, не говоря уже о том незначительном обстоятельстве, что столь бесцеремонное нарушение приличий было допущено мною в дни войны с Россией и судебного разбирательства в Челси. [1] Если бы я решился отстаивать право на существование столь экстравагантного персонажа, как мистер Мердл, я бы намекнул, что он был задуман после эпопеи с железнодорожными акциями, в пору деятельности некоего Ирландского банка и еще одного-двух столь же почтенных учреждений. [2] Если бы мне понадобились смягчающие обстоятельства для фантастического утверждения, будто дурной замысел иногда прикидывается замыслом добрым и сугубо благочестивым, я сослался бы на ту любопытную случайность, что это утверждение, выраженное в крайней форме на страницах данной книги, совпало по времени с публичным допросом директоров Королевского британского банка.[3] Но я готов, если потребуется, подчиниться заочному приговору по всем этим пунктам, и признать мнение авторитетов, что ничего подобного никогда не имело места в нашей стране.
Некоторые из моих читателей, быть может, пожелают узнать, сохранилась ли тюрьма Маршалси, хотя бы частью, до нашего времени. Я сам этого не знал, пока писал свою книгу, и только когда работа уже близилась к концу, отправился взглянуть. Я увидел, что на месте наружного дворика, так часто упоминающегося на этих страницах, красуется бакалейная лавка; и это заставило меня предположить, что от старой тюрьмы камня на камне не осталось. Однако, бродя по одной из близлежащих улиц, обозначенной как «Энджел-Корт, ведущая к Бермондси», я вдруг очутился на «Маршалси-Плейс» и не только признал в стоящих там домах большую часть строений старой тюрьмы, но даже убедился, что целы те помещения, которые я мысленно видел перед собой, когда работал над жизнеописанием Крошки Доррит. Какой-то неправдоподобно крошечный мальчуган, державший на руках неправдоподобно громадного младенца, с почти сверхъестественной точностью рассказал мне о прошлом этих мест. Откуда у этого юного Ньютона (ибо я считаю его вполне достойным такого наименования) подобная осведомленность — мне неизвестно; чтобы почерпнуть ее из личного опыта, он должен был родиться на четверть века раньше. Указав на окно комнаты, где появилась на свет Крошка Доррит и где столько лет прожил ее отец, я спросил, кто там живет теперь. Мой собеседник ответил: «Том Питик». Я спросил, кто такой Том Питик, и услышал в ответ: «Джека Питика дядя». Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1642 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Крошка Доррит
|
Я не могу упустить удобного случая и попрощаюсь со своими читателями на
этом месте, предназначенном для разного рода приветствий, хотя мне нужно
только одно - засвидетельствовать безграничную теплоту и искренность их
чувств на всех стадиях путешествия, которое мы только что завершили.
Если кто-либо из них испытал скорбь, знакомясь с некоторыми из главных
эпизодов этой вымышленной истории, я надеюсь, что такая скорбь сближает друг
с другом тех, кто ее разделяет. Это не бескорыстно с моей стороны. Я
претендую на то, что и я ее испытывал, по крайней мере так же, как и всякий
другой, и мне хотелось бы, чтобы обо мне благосклонно вспоминали за мое
участие в этом переживании.
Девоншир. Марта 24, 1848 Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1644 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Домби и сын
|
ПРЕДИСЛОВИЕ
Предисловие написано Диккенсом к так называемому "дешевому" изданию
Посмертных Записок Пиквикского Клуба, 1847 года. (Прим. ред.)
В предисловии к первому изданию "Посмертных Записок Пиквикского Клуба"
было указано, что их цель - показать занимательных героев и занимательные
приключения; что в ту пору автор и не пытался развить замысловатый сюжет и
даже не считал это осуществимым, так как "Записки" должны были выходить
отдельными выпусками, и что по мере продвижения работы он постепенно
отказался от самой фабулы Клуба, ибо она явилась помехой. Что касается
одного из этих пунктов, то впоследствии опыт и работа кое-чему меня научили
и теперь, пожалуй, я предпочел бы, чтобы эти главы были связаны между собой
более крепкой нитью, однако они таковы, какими были задуманы.
Мне известны различные версии возникновения этих Пиквикских Записок, и
для меня, во всяком случае, они отличались прелестью, полной неожиданности.
Появление время от времени подобных домыслов дало мне возможность заключить,
что мои читатели интересуются этим вопросом, а потому я хочу рассказать о
том, как родились эти Записки.
Был я молод - мне было двадцать два - двадцать три года, - когда
мистеры Чепмен и Холл, обратив внимание на кое-какие произведения, которые я
помещал тогда в газете "Морнинг Кроникл" или писал для "Олд Монсли Мегезин"
(позже была издана серия их в двух томах с иллюстрациями мистера Джорджа
Круктенка), явились ко мне с предложением написать какое-нибудь сочинение,
которое можно издать отдельными выпусками ценой в шиллинг - в то время я,
да, вероятно, и другие знали о таких выпусках лишь по смутным воспоминаниям
о каких-то нескончаемых романах, издаваемых в такой форме и распространяемых
странствующими торговцами по всей стране, - помню, над иными из них я
проливал слезы в годы моего ученичества в школе Жизни. Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1668 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Посмертные записки Пиквикского Клуба
|
Глава шестая
различные суждении учителя о любви
...Другой раз, в кафе, где мы сидели, явился мосье Бок, мелкий журналистик, целый день жадно выискивавший сенсацию строк на двадцать и принужденный довольствоваться трехстрочными известиями о кражах, которые ему давал чиновник префектуры, получавший за это право на не регулированные ничем визиты к мадам Бок. Журналист начал приставать к Хуренито, прося какой-нибудь, хоть небольшой, сенсации, ну что-нибудь о революции в Мексике или о новых изобретениях мистера Куля. Учитель вначале отнекивался, но потом, будучи очень отзывчивым, продиктовал Боку совершенно необычайную по предстоящему успеху заметку: "Исключительное злодеяние. Вчера вечером, в людном месте Парижа на рю СанОнорэ, известный парижский адвокат мосье Трик, вице-председатель "Лиги борьбы с уличной безнравственностью", совершил гнусное насилие над молоденькой девушкой Люси 3., шестнадцати лет. Самое ужасное в преступлении то, что оно было совершено с ведома родителей девушки, владельцев большого мыловаренного завода, которые находились в это время в той же квартире". Мосье Бок убежал в состоянии беспредельного энтузиазма. Заметка была напечатана, а через несколько дней журналист явился к Хуренито с забинтованной головой. "Вы меня подвели. Все оказалось выдумкой. Этот негодяй Трик просто женился на Люси 3., и они поселились у ее родителей на рю Сан-Онорэ. Меня уже три раза били и собираются еще бить. Я не ночую дома, не бываю больше в редакции. Кроме всего, я получил повестку из суда. Вы сделали меня самым несчастным человеком на свете..." Учитель возразил: "Друг мой, я глубоко скорблю о ваших несчастиях, но я не погрешил против истины. Шестнадцатилетняя Люси не могла дать никакого согласия на все над ней совершенное, ее ведь воспитывали в чистоте и неведении. Она не знала даже, почему люди целуются. Жениха своего она видела только два раза и сильно его боялась. Родители ее, разумеется, ведали о преступлении..." Бок застонал: "Но ведь, поймите же, они повенчались!.." -- "Только чтобы избавить вас от еще больших неприятностей, я не упомянул в заметке о том, что в преступление были замешаны и представители государства, то есть мэр, скрепивший брачный договор". Эти доводы не убедили Бока, и он ушел расстроенным, захватив с собой все содержимое кошелька Хуренито, дружески ему предложенное. Учитель был очень обрадован, узнав неделю спустя, что мосье Трак, конкурент и ярый враг мосье Трика, разыскав бедного журналиста, предложил ему наградные и возмещение за диффамацию. Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1277 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Необычайные похождения Хулио Хуринито.
|
...И он сказал Буллоку:
— С грустью замечаю, сын мой, что, с тех пор как жители острова превратились в людей, они стали вести себя менее разумно, чем прежде. Будучи птицами, они ссорились друг с другом только в пору любви. А теперь они враждуют во всякое время, готовые вступать в драку зимою и летом. Где то величавое спокойствие, которое некогда господствовало на собрании пингвинов, придавая ему сходство с сенатом мудро устроенного государства!
Взгляни, сын мой Буллок, в сторону Сюрели. Там, посреди свежей зелени долины, двенадцать пингвинов заняты тем, что убивают друг друга лопатами и мотыгами, вместо того чтобы обрабатывать ими землю.
А женщины, еще более жестокие, чем мужчины, ногтями раздирают лицо своим врагам. Увы, сын мой Буллок, почему они истребляют друг друга?
— Из чувства общественности, отец мой, и в предусмотрении будущего, — отвечал Буллок. — Ибо человек по природе своей существо предусмотрительное и общественное. Таков его характер. Человек не представляет себе существования без приобретения собственности. Эти пингвины, учитель, заняты тем, что приобретают землю.
— Но разве нельзя приобретать ее без такого насилия? — спросил старец. — Сражаясь друг с другом, они обмениваются бранью и угрозами. Я не разбираю слов, но в голосах слышен гнев.
— Они обвиняют друг друга в воровстве и захватничестве, — отвечал Буллок. — Таков основной смысл их пререканий.
В это мгновение святой Маэль, всплеснув руками, испустил глубокий вздох.
— Смотри, сын мой, — воскликнул он, — смотри, как яростно вон тот пингвин впился зубами в нос своего поверженного противника, а другой мозжит голову женщине огромным камнем!
— Вижу, — отвечал Буллок. — Они заняты тем, что создают право, устанавливают собственность, утверждают основы цивилизации, устои общества и законы. Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1175 |
Дата: 27.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Раздел полей и происхождения собственности.
|
Морио, земледелец из Аниса-на-Кланже, один из самых богатых пингвинов, и сказал:
— О отец мой Маэль! Я признаю, что совершенно справедливо брать с каждого на общественные расходы и церковные нужды. Уж я-то готов лишиться всего своего имущества ради братьев моих пингвинов, рубашку с себя и ту готов отдать. Все старейшины народные тоже согласны пожертвовать своими богатствами. Кто усомнится в их преданности своей стране и вере! Поэтому надо считаться только с общественной пользой и все подчинить ее требованиям. И вот, отец мой, общественная польза требует, она предписывает не брать много с тех, кто многим владеет, ибо тогда богатые станут менее богаты, а бедные — еще бедней. Ведь бедные питаются добром богатых, поэтому богатство священно. Не трогайте его, это бесполезная суровость! Отнимая у богатых, вы не получите никакой выгоды: ведь богатых немного; напротив, вы лишитесь последнего, так как страна впадет в нищету. Между тем если вы обратитесь за небольшой помощью к каждому из жителей острова, независимо от достатка, то собранного хватит на общественные нужды, и вы избавитесь от необходимости разузнавать о доходах граждан, которых подобного рода расследования способны глубоко задеть. А накладывая тяготы в небольших размерах на всех равномерно, вы пощадите неимущих, потому что оставите им такую подмогу, как богатство имущих. Да и возможно ли распределять налог в зависимости от достатка! Вчера у меня было двести быков, сегодня их шестьдесят, а завтра будет сто. Клюник владеет тремя коровами, но тощими; Никклю — только двумя, зато жирными. Кто же из них богаче — Клюник или Никклю? Признаки благосостояния очень обманчивы. Несомненно только одно: каждый ест и пьет. Вот и установите налог на еду и питье. Это будет мудро и справедливо.
Так сказал Морио, и старейшины рукоплескали ему. Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1069 |
Дата: 27.06.2025
|
|
Съезд литераторов в Париже был организован под лозунгом защиты культуры от разрушительных посягательств на нее со стороны фашизма. Должно быть, предполагалось, что реальное, фактическое наполнение понятия "культура" современной буржуазии определяется всеми членами съезда однообразно и разноречий возбудить не может. Но -- так ли это?
Фашизм есть порождение буржуазной культуры, находящейся уже в состоянии гниения и распада, ее раковая опухоль. Теоретики и практики фашизма -- авантюристы, выдвинутые буржуазией из своей среды. В Италии, Германии буржуазия передала политическую, физическую власть в руки фашистов, командуя ими почти с тою же макиавеллистической ловкостью, с какой средневековая буржуазия итальянских городов командовала кондотьерами. Она удовлетворенно наблюдает и поощряет не только гнуснейшее истребление фашистами пролетариев, но позволяет фашистам преследовать и выбрасывать за границы родины литераторов и работников науки, то есть представителей ее же интеллектуальной силы, которой она, еще недавно, гордилась и хвасталась.
Удовлетворяя стремление хозяина-империалиста к новому "переделу мира" посредством новой всемирной бойни, фашизм выдвинул теорию права германской расы на власть во всем мире, над всеми расами. Эта давно забытая идея больного Фридриха Ницше о приоритете "белокурой бестии" исходит из факта порабощения рыжими и светловолосыми индусов, индокитайцев, мела- и полинезийцев, негров и т. д. Эта идея расцвела в годы, когда немецкая буржуазия, разгромив австрийскую и французскую, пожелала принять участие в колониальных грабежах английской, голландской и французской буржуазии. Эта теория права белой расы на единовластие в мире разрешает каждой национальной группе буржуазии рассматривать не только всех цветнокожих людей, но и белых своих соседей европейцев как варваров, подлежащих порабощению или уничтожению. Эта теория, уже воплощаемая в практику итальянской и японской буржуазией, является одним из реальных фактов, которые наполняют современное понятие -- "культура".
Все более громко раздаются голоса именитых людей европейской буржуазии, они кричат о перепроизводстве интеллигенции, о необходимости сократить образование, поставить "преграды" развитию культуры, даже об избытке техники, о возвращении к ручному труду. Архиепископ Йоркский, выступая на открытии школы в Борнмуте, провозгласил: "Я хотел бы, чтобы всякое изобретательство прекратилось. Если бы я мог уничтожить двигатель внутреннего сгорания, я бы, конечно, сделал это". Читать далее...
Категория: Культура |
Просмотров: 1626 |
Дата: 19.06.2025
|
Кинотеатр Спутник - Вождь СССР. Особенно фильм третий
|
|