ПРОСПЕР МЕРИМЕ
ЖЕНЩИНА-ДЬЯВОЛ,
или ИСКУШЕНИЕ СВЯТОГО АНТОНИЯ
Комедия в одном действии
Перевод А. Арго
ПРОЛОГ
Милостивые государыни и милостивые государи!
Автор комедии, предложенной вашему суду, позволил себе сойти с проторенной дороги. Он впервые вывел на сцену несколько фигур, которых нас учат почитать наши кормилицы и няньки. Смелость эта, пожалуй, многих возмутит и даже будет названа кощунством; но выводить на театре жестоких служителей милосердного бога – еще не значит нападать на нашу святую религию. Грехи ее толкователей способны помрачить ее сияние не больше, чем капля чернил – хрустальные воды Гвадалквивира.
Передовые испанцы научились истинное благочестие отличать от лицемерия. Их-то автор и избирает своими судьями в надежде, что они ничего, кроме шутки, не увидят там, где Торкемада усмотрел бы повод для ауто-да-фе со множеством сан-бенито.
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Б р а т А н т о н и о }
Б р а т Р а ф а э л ь }
Б р а т Д о м и н г о } инквизиторы.
М а р и к и т а. }
С л у г и и н к в и з и ц и о н н о г о т р и б у н а л а.
Действие происходит в Гранаде во время войны за престолонаследие.
D e m o n I o
Yo harè que el studio olvides,
Suspendido en una rara
Beldad.
Calderon. El Magico prodigioso*.
С Ц Е Н А П Е Р В А Я
Зала инквизиционного трибунала в Гранаде. Справа, на крытом черным сукном возвышении три кресла; среднее поставлено несколько выше боковых. В глубине видны орудия пытки. Под
возвышением стол и стул для секретаря. Освещение тусклое.
Р а ф а э л ь И Д о м и н г о - оба в парадном облачении инквизиторов.
Р а ф а э л ь. Повторяю, сеньор Доминго, это вопиющая несправедливость. Вот уже семнадцать лет я состою инквизитором в Гранаде. Я отправлял на костер по два десятка еретиков ежегодно. И вот как оценил мои заслуги его преосвященство господин великий инквизитор! Поставить надо мной молокососа!
Д о м и н г о. Это возмутительно, и я, со своей стороны, могу сказать то же самое. Знаете ли, что из этого следует? Что его преосвященство господин великий инквизитор просто дурак.
Р а ф а э л ь. Это всем известно. Но что он несправедлив и фанатичен – этого я не знал.
Д о м и н г о. Что он, в сущности, против нас имеет?
Р а ф а э л ь. Чтó повредило мне в его глазах, я знаю. Пустяк! История с той еврейкой, которую я окрестил, а ей вздумалось вдруг забеременеть. В обществе это наделало много шума. Но, в конце концов, есть ли в этом что-нибудь необыкновенное?
Д о м и н г о. Он обвиняет нас вдобавок, слыхал я, в том, что мы не христиане.
Р а ф а э л ь. Но так ли уж необходимо инквизитору быть христианином?
Д о м и н г о. Как ни подвело вас это крещение с последствиями, а про меня у него в книжке и не то записано.
Р а ф а э л ь. Что ж, он вас в безбожники, что ли, зачислил?
Д о м и н г о. Если бы так! Но каналья служка, прибирающий у меня, нашел в комнате, сам не понимаю, каким образом, да еще в великий пост, цыплячью ножку и отнес, здорово живешь, его преосвященству.
Р а ф а э л ь. Да, телом христовым клянусь, история пренеприятная!
Д о м и н г о. Еще хуже то, что новый инквизитор, назначенный им председателем нашего трибунала, - это чорт, которому вменено шпионить. И, вдобавок, он чудак – искренне верует.
Р а ф а э л ь. Вот оно что! И вы допускаете эту мысль?
Д о м и н г о. Помяните мое слово – это будет сущий Лойола. Он, говорят, до того дошел, что не способен отличить женщину от мужчины. О, это святой!
Р а ф а э л ь. Беда!
Д о м и н г о. Беда!
_________________________
* Д ь я в о л. Я сделаю так, что ты забудешь всякую науку, плененный этой редкостной красотой. К а л ь д е р о н. Чудодейственный маг. (Исп.)
Р а ф а э л ь. Вот как, чорт возьми, вознаграждены мы за службу! Я сегодня в отчаянном настроении! Турком готов стать. Горе тем, кого доведется нам сегодня судить. Мне нужно на ком-нибудь сорвать свою злобу. На костер, на костер и еще раз на костер! Без всяких разговоров!
Д о м и н г о. Аминь! Сегодня суббота, а по субботам я имею обыкновение только осуждать. Оправдываю я по понедельникам. Таким образом, если случается так, что невиновные приходятся на другой день, то ответственность за такую путаницу ложится на господа бога. А, кстати, что же, скажите, с вашей еврейкой сталось?
Читать полностью
http://kvistrel.ucoz.ru/stati/biblio/merimee_3.htm
|