« 1 2 ... 8 9 10 11 12 ... 134 135  » 
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 ПРЕДУВЕДОМЛЕНИЕ АВТОРА "ЗАПИСОК ЗНАТНОГО ЧЕЛОВЕКА" 
 
      Хотя я мог бы включить историю приключений кавалера де Грие в мои "Записки", мне показалось, ввиду отсутствия связи между ними, что читателю будет приятнее видеть ее отдельно. Столь длинная повесть прервала бы слишком надолго нить моей собственной истории. Как ни чужды мне притязания на звание настоящего писателя, я хорошо знаю, что повествование должно быть освобождено от лишних эпизодов, кои могут сделать его тяжелым и трудным для восприятия, - таково предписание Горация: 
      Ut jam nunc dicat jam nunc debentia dici, 
      Pleraque differat et praesens in tempus omittat 
      [Надо сегодня сказать лишь то, что уместно сегодня, 
      Прочее все отложить и сказать в подходящее время (лат.)]. 
      Даже не нужны ссылки на столь высокий авторитет, чтобы доказать эту простую истину, ибо сам здравый смысл подсказывает такое правило. 
      Ежели читатели нашли приятной и занимательной историю моей жизни, смею надеяться, что они будут не менее удовлетворены этим добавлением к ней. В поведении г-на де Грие они увидят злосчастный пример власти страстей над человеком. Мне предстоит изобразить ослепленного юношу, который, отказавшись от счастья и благополучия, добровольно подвергает себя жестоким бедствиям; обладая всеми качествами, сулящими ему самую блестящую будущность, он предпочитает жизнь темную и скитальческую всем преимуществам богатства и высокого положения; предвидя свои несчастья, он не желает их избежать; изнемогая под тяжестью страданий, он отвергает лекарства, предлагаемые ему непрестанно и способные в любое мгновение его исцелить; словом, характер двойственный, смешение добродетелей и пороков, вечное противоборство добрых побуждений и дурных поступков. Таков фон картины, которую я рисую. Лица здравомыслящие не посмотрят на это произведение как на работу бесполезную. Помимо приятного чтения, они найдут здесь немало событий, которые могли бы послужить назидательным примером; а, по моему мнению, развлекая, наставлять читателей - значит оказывать им важную услугу. 
      Размышляя о нравственных правилах, нельзя не дивиться, видя, как люди в одно и то же время и уважают их, и пренебрегают ими; задаешься вопросом, в чем причина того странного свойства человеческого сердца, что, увлекаясь идеями добра и совершенства, оно на деле удаляется от них. Ежели люди известного умственного склада и воспитания присмотрятся, каковы самые обычные темы их бесед или даже их одиноких раздумий, им нетрудно будет заметить, что почти всегда они сводятся к каким-либо нравственным рассуждениям.  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1244 | 
 Дата: 26.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - История кавалера де Грие и Манон Леско. (1980).  Прево Антуан - История кавалера де Грие и Манон Леско с участием Юрия Яковлева
 
  |   
 
 
 
 
   
 
  
 
 ...Из всех известных мне рассказов, оригинальных и переводных, на тему о межпланетных сообщениях роман А. Р. Беляева мне кажется наиболее содержательным и научным. 
К. Э. Циолковский 
  
...Я с удовольствием, господин Беляев, прочитал Ваши чудесные романы «Голова профессора Доуэля» и «Человек-амфибия». О! Они весьма выгодно отличаются от западных книг. Я даже немного завидую их успеху. 
Герберт Уэллс 
 
В 1905 году студентом строил баррикады на площадях Москвы. Ведя дневник, записывая события вооруженного восстания. Уже во время адвокатуры выступал по политическим делам, подвергался обыскам. Дневник едва не сжег. 
Александр Беляев о себе 
«Беляев Александр Романович, род. в 1884 году. В детстве увлекался Жюль Верном. Совершал «кругосветные путешествия», не выходя из своей комнаты. Мечтал о полетах. Бросался с крыши на большом раскрытом зонтике, на парашюте, сделанном из простыни, расплачиваясь изрядными ушибами. Позднее мастерил планер, летал на аэроплане одной из первых конструкций инж. Гаккеля, за границей — на гидроплане.  
Александр Беляев о себе  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 2195 | 
 Дата: 26.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Человек - амфибия
 
  |   
 
 
 
 
   
 
  
 
 Михаил Шолохов. 
Тихий Дон 
(книги 3,4)
Как ты, батюшка, славный тихий Дон,  
Ты кормилец наш, Дон Иванович,  
Про тебя лежит слава добрая,  
Слава добрая, речь хорошая,  
Как, бывало, ты все быстер бежишь,  
Ты быстер бежишь, все чистехонек,  
А теперь ты, Дон, все мутен течешь,  
Помутился весь сверху донизу.  
Речь возговорит славный тихий Дон:  
"Уж как-то мне все мутну не быть,  
Распустил я своих ясных соколов,  
Ясных соколов - донских казаков,  
Размываются без них мои круты бережки,  
Высыпаются без них косы желтым песком".  
Старинная казачья песня  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1975 | 
 Дата: 25.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Тихий Дон (2,3 серия)
 
  |   
 
 
 
 
   
 
  
 
 Михаил Шолохов. 
Тихий Дон
 
I
Мелеховский двор - на самом краю хутора. Воротца со скотиньего база ведут на север к Дону. Крутой восьмисаженный спуск меж замшелых в прозелени меловых глыб, и вот берег: перламутровая россыпь ракушек, серая изломистая кайма нацелованной волнами гальки и дальше - перекипающее под ветром вороненой рябью стремя Дона. На восток, за красноталом гуменных плетней, - Гетманский шлях, полынная проседь, истоптанный конскими копытами бурый, живущий придорожник, часовенка на развилке; за ней - задернутая текучим маревом степь. С юга - меловая хребтина горы. На запад - улица, пронизывающая площадь, бегущая к займищу.  
В предпоследнюю турецкую кампанию вернулся в хутор казак Мелехов Прокофий. Из Туретчины привел он жену - маленькую, закутанную в шаль женщину. Она прятала лицо, редко показывая тоскующие одичалые глаза. Пахла шелковая шаль далекими неведомыми запахами, радужные узоры ее питали бабью зависть. Пленная турчанка сторонилась родных Прокофия, и старик Мелехов вскоре отделил сына. В курень его не ходил до смерти, не забывая обиды.   Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1854 | 
 Дата: 25.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Тихий Дон (1 серия)
 
  |   
 
 
 
 
   
 
  
 
 
По одноименному роману М.Шолохова. 
О проведении коллективизации на Дону. О классовой борьбе с белыми, с кулаками. 
Михаил Шолохов. Поднятая целина
Отрывок 
Постепенно, изо дня в день, разматывался клубок контрреволюционного заговора и готовившегося восстания на Дону. 
 На третьи сутки после смерти Давыдова приехавшие из Ростова в Гремячий Лог сотрудники краевого управления ОГПУ без труда опознали в убитом Разметновым человеке, лежавшем во дворе у Островнова, давно разыскиваемого преступника, бывшего подпоручика Добровольческой армии Лятьевского. 
Спустя три недели в совхозе неподалеку от Ташкента к пожилому, недавно поступившему на работу счетоводу по фамилии Калашников подошел неприметный человек в штатском, наклонившись над столом, негромко сказал:  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1844 | 
 Дата: 25.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Поднятая целина
 
  |   
 
 
 
 
   
 
  
 
 «...Ну а всё-таки что же, Владимир Ильич, 
Вы решаете делать с погибшей страною?» 
Натянулась беседы суровая нить. 
Гость открыто сочувствует, смотрит жалея. 
«Мы республику нашу хотим осветить, 
Чтобы стало и жить, и работать светлее». 
И по карте – от Пинских болот до Кремля, 
От Кремля над тайгой – и руки не хватило. 
Разве может погибнуть такая земля, 
Разве можно такой напророчить могилу?
 От движенья пальто соскочило с плеча, 
По просторам страны заскользила указка, 
И поплыли тогда в кабинет Ильича 
За виденьем виденье, за сказкою сказка. 
Будто дикие реки сибирских равнин 
Перекрыли плотины бетонные наши, 
И струится высокая сила турбин, 
И летят провода над безмолвием пашен. 
Будто вся до конца задымилась тайга, 
Засветилась она заводскими огнями, 
Будто реки бросают свои берега 
И уходят дорогой, указанной нами! 
Будто мёртвую степь заливает вода 
И лимонные рощи в степи вырастают, 
А на месте пустынь – города, города, 
И над ними – машин светлокрылые стаи! 
Гость ушёл раздражённым, он в Лондоне даст 
Интервью о поездку своей за границу 
И о том, что сидит утопист и фантаст 
За кремлёвской стеной в азиатской столице.  Читать далее...  
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 484 | 
 Дата: 25.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Джамбул (1953)
 
  |   
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 Ярополк Леонидович Лапшин (28 сентября 1920 Новомосковск, Днепропетровская область, УССР — 26 октября 2011 Москва) — советский кинорежиссёр. 
Первый секретарь Свердловского отделения Союза кинематографистов СССР c 1967 — 1994. 
Заслуженный деятель искусств РСФСР (1970), 
Народный артист РСФСР (1980). 
Член КПСС с 1963 года. 
Биография
Ярополк Леонидович Лапшин родился 28 сентября 1920 г. в Новомосковске (Днепропетровская область, Украина). В 1930-е гг. семья Лапшиных переехала во Владивосток. Здесь Ярополк Леонидович учился в школе и с восьмого класса играл в местном театре юного зрителя. 
В 1938 г. Ярополк Лапшин поступил во Всесоюзный государственный институт кинематографии (ВГИК), в мастерскую Льва Кулешова. В 1944 г. Лапшин с отличием закончил ВГИК и по распределению был направлен на Свердловскую киностудию, где начал работать ассистентом режиссера. Впоследствии Ярополк Леонидович стал секретарем Свердловского отделения Союза работников кинематографии, а затем и возглавил его, сменив на этом посту Александра Аркадьевича Литвинова. 
Ярополк Леонидович руководил Свердловским отделением Союза кинематографистов СССР (ныне Свердловская областная организация «Союза кинематографистов РФ») с 1967 по 1994 гг. За период его председательства был построен и открыт Дом кино (2 апреля 1983), к отделению присоединился Красноярский филиал Союза, начали свою жизнь новые кинофестивали: с 1983 года по начало 90-х гг. ежегодно проводился смотр фильмов Свердловской киностудии – фестиваль «Наше кино», в 1988 г. СО СК явилась инициатором и организатором Всероссийского Открытого фестиваля документального кино «Россия», получившего международное признание, а в 1990 году силами Гильдии кинооператоров Урала в Доме кино был проведен Фестиваль изобразительного мастерства кино  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 854 | 
 Дата: 20.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Игра без правил. Угрюм-река.  Приваловские миллионы. Демидовы. Дым отечества. Продлись, продлись, очарованье... Назначаешься внучкой. Перед рассветом.
 
  |   
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 Калатозов Михаил Константинович [15(28).12.1903, Тбилиси - 26 марта 1973 (69 лет), Москва], советский кинорежиссёр, народный артист СССР (1969). 
Член КПСС с 1939. 
В 1923 начал работать в грузинском кино, с 1928 режиссёр. 
В фильмах, снятых Михаилом Калатозовым, выявилось стремление к пластике изображения, к острым ракурсам, эффектам освещения. Эти черты особенно раскрылись в фильме «Соль Сванетии» (1930), режиссёром и одним из операторов которого он был. 
В 1933 Михаил Калатозов поступил в аспирантуру ленинградской Академии искусствознания, затем был директором Тбилисской киностудии. К режиссёрской работе возвратился, поставив фильм «Мужество» (1939). 
Крупной работой Михаила Калатозова стала картина «Валерий Чкалов» (1941). 
Широта творческого диапазона, умение использовать разнообразные выразительные средства сказались в кинокомедии «Верные друзья» (1954). 
Наиболее известен фильм Михаила Калатозова «Летят журавли» (1957), принесший ему и оператору С. П. Урусевскому мировое признание и ряд международных премий («Золотая пальмовая ветвь» на 11-м Международном кинофестивале в Канне и др.). Игра актёров Т. Е. Самойловой и А. В. Баталова, вдохновенный монтаж массовых сцен, необычайная подвижность камеры сделали этот фильм произведением, исполненным тонкой лирической красоты и трагедийной силы. 
Документы об экспедиции У. Нобиле к Северному полюсу легли в основу фильма «Красная палатка» (1970, совместная итало-советская постановка); участие крупных актёров разных стран, впечатляющие натурные съёмки сделали фильм значительным явлением. 
Государственная премия СССР (1951). 
Награжден 3 орденами, а также медалями.  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 852 | 
 Дата: 20.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Красная палатка. Я - Куба. Неотправленное письмо. Летят журавли. Заговор обреченных. Вихри враждебные. Верные друзья. КИНОКОНЦЕРТ. Непобедимые. Валери
 
  |   
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 Луначарский А. В. 
продолжение 
Главным родом греческой лирики первоначально была обрядовая песня — похоронная, свадебная песнь и молитвенные гимны, слагавшиеся в честь различных богов. Затем появляется поэтическая разновидность, которая в нашей народной поэзии большой роли не играет, но у некоторых близких нам северных и восточных народов нашего Союза все же встречается, — это так называемые элегии и ямбы. Элегии первоначально пелись под звуки флейты, слова перемежались с мелодией. Это не был рассказ о каких–нибудь событиях; это были сентенции, нечто вроде пословиц, — мудрость, в виде коротеньких изречений, произносившихся нараспев. Постепенно их перестали петь, потому что вкус, изощряясь, требовал от текста большего содержания, меткости, и больше стали вслушиваться в то, что говорили. Элегия перестала быть песней и стала стихотворной формой для философского раздумья. 
Ямбы, которые имели гораздо более живой напев, представляли собой тоже изречения, но только юмористические, которые метили часто в того или другого из присутствовавших. Это было издевательство, хотя и шутливое. 
Наиболее ранние греческие поэты–лирики — личности полулегендарные. Имена многих авторов из раннего периода до нас не дошли. Первым вполне определенным лицом в истории греческой лирики является Архилох. Это был разбойник — личность, отбившаяся от общества. Такой человек скорее всего уходит от обрядовых песен, какие пелись в старину, и создает индивидуальную, свою собственную песню. Он нигде не дома, он всюду пришлец, он терпит приключения, аварии, — то счастье ему улыбнется, то, наоборот, судьба его щелкнет, и очень больно, то он богат и пирует, то голоден и в лохмотьях. К обществу, через которое он проходит как блуждающая звезда, он относится как к чему–то чуждому; он с любопытством взирает на новые и новые нравы; часто между ним и обществом возникают настолько острые отношения, что он с проклятием и издевательством уходит из общества. 
Именно таким человеком был Архилох. 
Очевидно, уже в VII веке быт начинает разлагаться. Архилох сам принадлежал к высшему классу, был поэтому более образованным, чем большинство греков. Но он как–то выпал из своего класса, стал морским разбойником, участвовал в походах, слонялся по всему тогдашнему греческому миру. 
Рассказывают, что он был страстно влюблен в девушку Необулу. И даже это показывает, что в нем сильна была индивидуальность. Обычно тогда невеста не искала жениха, жених не искал невесты. Индивидуальная любовь играла еще чрезвычайно ничтожную роль в стародавнем быту. Здесь же мы впервые встречаемся с явлением ярко выраженной индивидуальной любви. Архилох полюбил Необулу, Необула обещала ему свою руку, но отец выдал ее за богатого. Тогда Архилох, по преданию, стал преследовать ее отца и всю семью такими злыми насмешками, изобразил их в таком карикатурном свете, что все дочери семьи, и в том числе Необула, утопились со стыда. До нас дошло неизвестно кем написанное стихотворение на могильной плите: «Здесь лежат пять дочерей старца, которых загнали на дно морское ядовитые стрелы Архилоха. Берегись раздразнить ос, которые спят в его могиле».9  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1128 | 
 Дата: 20.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Геракл у Адмета. Возвращение с Олимпа. Персей. Аргонавты
 
  |   
 
 
 
 
   
 
 
  
  
 
 Луначарский А. В. 
Дать хотя бы общую характеристику такого блестящего и значительнейшего в истории культуры явления, как греческая литература, в одной лекции невозможно. Тем более невозможно дать полный марксистский анализ. Я могу прочитать только нечто вроде вступительного очерка, указать руководящую линию в этой области. 
Сегодняшней моей лекции придется предпослать небольшое вступление о трех основных формах, в которые греческая литература вылилась, — об эпосе, лирике и драме, причем я не буду, конечно, давать схоластического определения каждой из этих форм литературы, а постараюсь выяснить их социальное происхождение и их социальное значение. 
Что такое эпос или, как иногда говорят, народный эпос? Почему более или менее высокие образцы эпического творчества, которые мы находим у всех народов, иногда складываются и развертываются в длинные поэмы, а иногда в ряд былин, разрозненных баллад? 
Можно с известной долей уверенности утверждать, что когда мы имеем такой продукт народного эпоса, как целая большая поэма в несколько тысяч строк, в виде выдержанного и разветвленного повествования, то это есть материал народного творчества, уже пропущенный через известную, может быть, высокоинтеллигентную редакцию. Мы воочию видели, как это делается. Один раз мы это видели в форме своеобразного полушарлатанства, а в другой раз — в совершенно честной форме. 
Макферсон издал знаменитые поэмы северных шотландцев и приписал их некоему поэту древних времен Оссиану.1 Когда в начале XIX века вышли в свет эти поэмы, многие сравнивал» Оссиана с Гомером и говорили, что есть два величайших столпа народной, исконной, свежей, непосредственно эпической поэзии: Гомер на юго–востоке, и Оссиан на северо–западе. Потом оказалось, что Макферсон вовсе не находил Оссиановых песен, а все эти песни составил сам и что он сам придумал Оссиана. Поэмы Оссиана стали образцом научно и художественно сделанной фальсификации. Но когда потом глубже в них порылись, то пришли к выводу, что Макферсон построил эту поэзию на громадном материале народных баллад, сказаний, песен и т. д. Обрывки этого материала до сегодняшнего дня можно встретить у горных шотландцев–крестьян, сохранивших много обычаев и преданий от стародавней жизни. Макферсон нашел там этот материал, наложил на него свою редакторскую руку и, кроме того, вставил некоторые интеллигентские интерполяции, которые сравнительно легко отличить от подлинной народной с тихий, лежащей под ними. 
Возьмем теперь другую всем известную великую финскую народную поэму «Калевала». Она представляет законченный и высокохудожественный эпос; но ее редактор — Лёнрот — не говорил, что это народная поэма в необработанном виде; он признавался, что нашел массу обрывков, отдельных былин и соединил их все в одну эпическую поэму.2 Мы сейчас говорим о поэме «Калевала» как о законченном произведении финского народного творчества; между тем она была собрана только во второй четверти XIX века. Здесь перед нами редакция очень честная, очень самоотверженная, очень искусная: Лёнрот не позволил себе никакого насилия над текстами, которые нашел. А их значение, как и всей народной поэзии, велико. Народный эпос, все эти песни о Роланде, о Нибелунгах или же наши былины, персидские, индусские великие поэмы приходится ставить чуть не на самую большую поэтическую высоту, какая только существует в мировой литературе. Самая их поэтичность объясняется действительной их древностью. 
Еще мыслитель XVII века Дж. Вико (1668–1744), ранний предшественник Маркса, указал на то, что поэзия была естественным языком и естественной стихией именно первобытного человека.3 Первобытный человек одушевлял все вокруг себя, относился с искренним благоговением к поэтическому преданию и плохо различал в своем собственном творчестве то, что отражало в нем действительность, от того, что он выдавал за действительное.  Читать далее... 
 
 
 
 
 Категория: Культура | 
 Просмотров: 1268 | 
 Дата: 20.09.2025
 | 
  Кинотеатр Спутник - Прометей. Легенды и мифы Древней Греции. Странствия Одиссея. Эзоп
 
  |   
 |